Создатели игрушек: Chima Group (Интервью)



Chima Group – это тандем двух невероятно творческих ребят, которые основали собственную компанию в 2011 году. Они сумели предложить рынку нечто абсолютно уникальное – очаровательные игрушки из японского винила (т.н. «софуби»). За время существования компании с «конвейера» Chima Group сошли семь серийно выпускаемых персонажей — милых монстров, каждый из которых обладает индивидуальным характером и историей. Девиз ребят «Всё, что мы делаем – мы делаем своими руками» свидетельствует о том, что они занимаются не только разработкой дизайна и моделированием персонажей, но и собственными силами реализуют все этапы производственного процесса – от формовочного литья до окрашивания. Chima Group неоднократно принимала участие в тематических выставках и прочих арт-мероприятиях как у себя на родине в Японии, так и за границей.

  • Познакомьте нас, пожалуйста, с Chima Group и расскажите, как зародилась идея производства таких необычных игрушек?

Мы рассматриваем Chima Group как творческое объединение двух людей. При этом у каждого из нас есть основная работа. Как появилась Chima Group? Один наш знакомый пригласил поучаствовать в мероприятии зоопарка – мы изготовили на продажу фигурки животных, и понеслось…

  • Мы в восторге от вашего неповторимого стиля! Может, есть какой-то месседж, который вы хотели бы донести до людей посредством своих творений?

Тематика игрушек Chima Group из мягкого винила – симпатичные монстры; наше основное стремление заключается в создании душевных, согревающих сердце и вызывающих улыбку безделушек. По крайней мере, такова наша точка зрения – у вас, конечно, может сложиться другое впечатление. Одни считают наши игрушки очаровательными, другие – стильными, третьи – чересчур креативными… главное – они заставляют людей чувствовать, что делает нас невероятно счастливыми!

  • Когда и как вы начали изготавливать игрушки?

Нам обоим всегда импонировали милые несуществующие в реальной жизни персонажи. Когда-то мы рисовали своих героев на бумаге и лишь мечтали о том, что рано или поздно сможем воплотить их в 3D. Со временем мы освоили технологию молдинга и приступили к изготовлению игрушек из мягкого винила и производству полимерных литых изделий.


  • Поделитесь вкратце историей каждого персонажа и особенностями творческого процесса, который стоял за их созданием! Как вы ловите волну вдохновения, откуда черпаете идеи, как придумываете имена, выбираете характеры персонажей?

Зачастую прообразами персонажей становятся наши любимые реальные животные и существа. Естественно, уже на этапе прорисовки дизайна мы представляем себе характер будущего персонажа – и стараемся перенести эти ощущения в иллюстрации. Как только в рисунке с первого взгляда «читается» уникальная черта характера игрушки (например, шкодливость или беззаботность), дизайнерская работа считается оконченной. Что касается исполнения в виниле, процесс тут приблизительно такой же – мы корректируем дизайн уже во время литья.

Как правило, мы придумываем персонажам имена, опираясь на их характеры и наши собственные эмоции и впечатления. Сначала мы даём им временные имена и тщательно обдумываем окончательный вариант, когда работа полностью завершена. В некоторых случаях мы сохраняем первоначальные имена, иногда считаем нужным изменить их.

Тут не обойтись без примеров. На создание персонажа Amedas нас, безусловно, вдохновил, тираннозавр рекс. Amedas очень дружелюбный и просто обожает резвиться под дождем! Именно поэтому мы снабдили его резиновыми сапогами. Полное имя этой игрушки на японском звучит как «монстр дождя Amedas». Кстати, Amedas – это сокращение от «Automated Meteorological Data Acquisition System» (автоматизированная система сбора метеорологических данных).

Ещё одно наше творение – это Kanicoro/Surprise, такая себе крабово-сливочная тефтеля; её прообразом стал, ясное дело, краб. Имя этого монстра на японском звучит как «kani kuri-mu korokke», но мы сократили слова и назвали его «kanikoro kaiju surprise», что в дословном переводе означает «краб сливки тефтеля монстр сюрприз». Больше всего на свете Kanicoro/Surprise любит удивлять окружающих, но и сам он не прочь изумляться и будоражить своё воображение. Я не в курсе, можно ли купить крабовые тефтели за пределами Японии, но они невероятно вкусные – настоятельно рекомендуем попробовать, если окажетесь в Японии.



Можно смело сказать, что дизайн персонажей никогда не выходит у нас из головы. Но мы обдумываем новых героев бессистемно, время от времени, в перерывах между повседневными делами. Если что-то интересное приходит на ум – бросаем всё и делаем эскизы.

  • Как проходит типичный рабочий день в Chima Group?

Изо дня в день мы занимаемся не только деятельностью в Chima Group, но и выполняем основную работу по графическому дизайну. В один день мы стараемся сконцентрироваться только на одном типе работы – или создание иллюстраций, или литье из полимеров. Такая схема позволяет нам не только максимально сосредоточиться на процессе, но и избежать попадания производственной грязи на бумажные эскизы, которые только проходят стадию прорисовки.



  • Расскажите, как обустроено ваше рабочее пространство и как вы организовываете своё рабочее время!

Единственное, что мы делаем всегда – так это пытаемся на славу повеселиться и получить максимальное удовольствие от работы. Во время совместного производства мы слушаем музыку, болтаем и много шутим. Когда мы заняты литьем или рисованием, уделяем особенное внимание температуре в рабочем помещении и проветриванию – ведь это важно для здоровья!

  • Ваши персонажи поселились в сердцах людей во всех уголках земного шара. Как вы представляете типичного коллекционера ваших монстров? Какое место игрушки от Chima Group, по-вашему, занимают в его/её жизни?

Мы очень признательны фанатам нашего творчества – в тоже время для нас очень неожиданно, что люди за границей любят наших монстров! Спасибо им за это громадное! Невероятно круто, что жители разных стран получают удовольствие от того, что нравится нам. Кроме того, мы заметили, что поклонники нашего творчества за границей отдают предпочтение определённым персонажам.

Размер игрушек относительно небольшой. Дело в том, что мы разрабатываем изделия Chima Group под компактные интерьерные зоны в жилом пространстве. Мы мечтаем о том, чтобы изготовленные нами персонажи стали неотъемлемой частью повседневной жизни и вызывали улыбку на лицах своих владельцев даже в не самые удачные дни. Мы очень надеемся, что наши игрушки очень надолго останутся любимыми для многих людей!

  • Есть ли у вас планы на новые проекты или какие-то амбиции по поводу развития вашего бизнеса. Если да, поделитесь с нами!

Мы без ума от своей работы. В идеале, мы надеемся выпускать не менее двух новых персонажей в год. Мы стремимся к тому, чтобы изделия от Chima Group увидели и подержали в руках как можно больше людей. Что касается развития бизнеса – есть у нас кое-какие планы, но они пока в секрете:) Было бы здорово однажды хоть мельком увидеть свои игрушки в кинофильмах или ТВ-шоу.

  • Расскажите о прелестях работы в «игрушечной» индустрии?

Главное преимущество касается не только индустрии производства игрушек. Благодаря нашему занятию, мы постоянно знакомимся с интересными и неординарными людьми!

  • Нам очень любопытно взглянуть на мастерскую, где вы творите, фото производственного процесса и черновые эскизы персонажей!

В отличие от минимализма наших набросков, рабочее пространство Chima Group до неприличия захламлено. Считайте это издержками творческого процесса:)



При создании эскизов, мы предпочитаем ноутбукам бумагу, поэтому часто выбрасываем черновые иллюстрации по завершении работы над персонажем. Всё, что удалось найти – это изображение монстра Formal – и то потому, что предварительные эскизы персонажа делались в графическом редакторе. Кстати, изначально мы назвали его «Banana Kamome», что означает «Банановая чайка».

  • Назовите пять ваших любимых иллюстраций со ссылкой на авторов или источник, где можно на них взглянуть.

Очень сложно вспомнить сходу что-то конкретное, но мы любим симпатичных животных и забавных существ и с удовольствием просматриваем подобные зарисовки в Twitter и Instagram.

  • Назовите трёх художников, которых вы считаете своими творческими наставниками.

Рене Магритт (Ren? Magritte)
Таро Окамото (https://www.flickr.com/search/?q=taro%20okamoto)
Секайиши Асакура (Sekaiichi Asakura)

  • Большое спасибо за уделенное для интервью время! Мы с нетерпением ждём встречи с вашими новыми персонажами!


PS: Оригинал интервью взят с сайта: Rotocasted.com — The Cute Monsters of Chima Group

Выражаем огромную благодарность Сергею Сафонову за интервью, а так же Ima Kuroda, за перевод.

0 комментариев

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.